Characters remaining: 500/500
Translation

bản thổ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bản thổ" signifie généralement "le pays même" ou "la région même". Il est utilisé pour désigner les caractéristiques culturelles, les coutumes et les mœurs spécifiques d'une région ou d'un peuple particulier. Ce terme évoque l'idée d'authenticité et de racines locales.

Utilisation

Dans un contexte courant, "bản thổ" peut être utilisé pour parler des traditions, des pratiques et des valeurs qui sont propres à une communauté ou à une région. Par exemple, on peut dire que certains plats typiques d'une région reflètent le "bản thổ" de cette région.

Exemples
  • "Các phong tục tập quán của người dânđây thể hiện bản thổ của họ." (Les coutumes des habitants ici reflètent leur culture locale.)
  • "Ẩm thực vùng miềnmột phần quan trọng của bản thổ." (La cuisine régionale est une partie importante de l'identité locale.)
Usage avancé

Dans des contextes plus formels ou littéraires, "bản thổ" peut être employé pour discuter de l'identité culturelle ou de l'importance de préserver les traditions face à la globalisation. Par exemple, on pourrait dire que la protection des langues et des pratiques traditionnelles est essentielle pour maintenir le "bản thổ" d'un peuple.

Variantes

Il n'y a pas de variantes directes du mot "bản thổ", mais il est souvent associé à d'autres termes comme "văn hóa bản thổ" (culture locale) ou "dân tộc bản thổ" (peuples autochtones).

Différents sens

Dans certains contextes, "bản thổ" peut également faire référence à des expressions géographiques, comme "bản thổ của một dân tộc" (le territoire d'un peuple).

Synonymes

Des synonymes de "bản thổ" incluent : - "quê hương" (patrie) - "địa phương" (région) - "vùng miền" (zone géographique)

  1. le pays même; la région même
    • Phong tục bản thổ
      moeurs de la région même

Words Containing "bản thổ"

Comments and discussion on the word "bản thổ"